
151202 EXO 燦烈 찬열이의 구빰방송 V APP 背景音樂
摁 其實這是我自己想紀錄一下
還沒有V app 的朋友可以趕緊去載來看歷史影片喔~~~
Oops_Lynnn 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(2,971)

防彈少年團 BTS - INTRO : Never Mind 中韓歌詞
翻譯: 鰻魚 製圖:小夕 轉載自: BTS누나站
앞만 보고 달렸지
只是再看著前方奔跑吧
주위를 둘러 볼 틈 없이
周圍發生了什麼燈無暇顧及
어느새 나는 가족의 자랑이 됐고
不知不覺我成為了家人的驕傲
어느 정도 성공을 했어
從某方面說也算是成功了
사춘기라 말하는 그쯤
提到所謂的青春期
생각이 나네 문득
突然想起
그 당시 나는 어렸고 무서울 게 없었지
那時的我太過年輕什麼都不怕
몇 번의 좌절 그건 아무것도 아녀
區區幾次挫折根本不算什麼
달라진 거라곤 그때에 비해 조금 커진 키와
不同的是比那時候長高的身體還有
동 나이대에 비해 조금 성숙해진 시야
比起那時後更加成熟的視野
남산동의 지하 작업실에서부터
從南山洞地下作曲室
압구정까지 깔아 놓은 내 beat 청춘의 출처
到狎鷗亭舖裝的都是我的BEAT還有青春
주위 모두 말했지 오버하지마
周圍的人都再說"不要太過"
음악 한답시고 깝치면 집안 거덜내니까
(這句可能沒有翻到)
그때부터 신경 안 썼지 누가 뭐라든지
從那時起我便不再在意 是誰又再說些什麼
그저 내 꼴린대로 내 소신대로 살아갈 뿐
只朝著我的方向隨著我的信仰這樣生活下去
니가 보기엔 지금 난 어떨 것 같냐
在你看來我現在是什麼樣呢?
내가 보기엔 어떨 것 같아?
在我看來又會是什麼樣的
내가 망하길 기도했던 몇몇 놈에게 물을게
我要去問問那幾個盼望著我完蛋的傢伙
집안 거덜 낸 것 같냐 새꺄
是不是現在感覺天塌了一樣
I don’t give a shit I don’t give a fuck
하루 수백 번 입버릇처럼 말했던
每天數百次對自己說
‘내게서 신경 꺼’
'不要去在意'
실패나 좌절 맛보고 고개 숙여도 돼
要經歷失敗和挫折及使它讓你垂頭喪氣
우리는 아직 젊고 어려 걱정 붙들어매
我們還很年輕有些擔心不過是杞人憂天
구르지 않는 돌에는 필시 끼기 마련이거든 이끼
要知道石頭不再向前滾動之時長苔癬是必然
돌아갈 수 없다면 직진 실수 따윈 모두 다 잊길
回不去的話激進和失誤也都將被遺忘
Never mind
쉽진 않지만 가슴에 새겨놔
即使不易我也會將其銘記於心
부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
遇到阻檔就更加用力地踩下去吧 小子
Oops_Lynnn 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(39,486)

防彈少年團 BTS - RUN 中韓歌詞
翻譯:鰻魚 製圖:ICE
轉載自:BTS누나站
넌 내 하나뿐인 태양 세상에 딱 하나
你是我唯一的太陽世界上的獨一無二
널 향해 피었지만 난 자꾸 목말라
即使朝著你綻放 也總是對你充滿渴望
너무 늦었어 늦었어
可惜太晚了 太晚了
너 없이 살 순 없어
沒有你活不下去
가지가 말라도 더 힘껏 손을 뻗어
說著不要走手更加用力伸向你
손 뻗어봤자 금세 깨버릴 꿈 꿈 꿈
手一觸碰就要破逤的夢 夢 夢
미칠 듯 달려도 또 제자리일 뿐 뿐 뿐
即使風了一樣奔跑也只是在原地而已 而已 而已
그냥 날 태워줘 그래 더 밀쳐내줘
就讓我燃燒吧 是啊 再瘋一點
이건 사랑에 미친 멍청이의 뜀박질
這就是傻瓜陷入愛情的最後掙扎
더 뛰게 해줘
讓我掙扎吧
나를 더 뛰게 해줘
在讓我掙扎一下吧
두 발에 상처만 가득해도
即使雙腳已傷口遍布
니 얼굴만 보면 웃는 나니까
看到你的臉還是會露出笑容
다시 Run Run Run 난 멈출 수가 없어
再次 Run Run Run 我無法停止
또 Run Run Run 난 어쩔 수가 없어
又 Run Run Run 我無可奈何
어차피 이것밖에 난 못해
反正我除了這些什麼都不會
너를 사랑하는 것 밖엔 못해
除了愛你我什麼都不會
다시 Run Run Run 넘어져도 괜찮아
再次 Run Run Run 即使跌倒也沒關係
또 Run Run Run 좀 다쳐도 괜찮아
又 Run Run Run 受再多商也沒關係
가질 수 없다 해도 난 족해
即使無法擁有我也很滿足
바보 같은 운명아 나를 욕해
愚蠢的命運再次將我嘲弄
Run
Don’t tell me bye bye
Run
You make me cry cry
Run
Love is a lie lie
Don’t tell me don’t tell me
Don’t tell me bye bye
다 끝난 거라는데 난 멈출 수가 없네
說著要結束我卻無法停止呢
땀인지 눈물인지 나 더는 분간 못해 oh
是汗水還是淚水我已經無法辨識 oh
내 발가벗은 사랑도 거친 태풍 바람도
我赤裸裸的愛情連同吹過的暴風
나를 더 뛰게만 해 내 심장과 함께
才能讓我和心臟一起再次跳動
더 뛰게 해줘
讓我掙扎吧
나를 더 뛰게 해줘
在讓我掙扎一下吧
두 발에 상처만 가득해도
即使雙腳已傷口遍布
니 얼굴만 보면 웃는 나니까
看到你的臉還是會露出笑容
다시 Run Run Run 난 멈출 수가 없어
再次 Run Run Run 我無法停止
또 Run Run Run 난 어쩔 수가 없어
又 Run Run Run 我無可奈何
어차피 이것밖에 난 못해
反正我除了這些什麼都不會
너를 사랑하는 것 밖엔 못해
除了愛你我什麼都不會
다시 Run Run Run 넘어져도 괜찮아
再次 Run Run Run 即使跌倒也沒關係
또 Run Run Run 좀 다쳐도 괜찮아
又 Run Run Run 受再多商也沒關係
가질 수 없다 해도 난 족해
即使無法擁有我也很滿足
바보 같은 운명아 나를 욕해
愚蠢的命運再次將我嘲弄
Oops_Lynnn 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(99,586)

防彈少年團 BTS - Butterfly full.ver 中韓歌詞
*強調是full.ver 因為太多short.ver的中翻了....
翻譯:DiDi 製圖:阿滿
轉載自: BTS누나站
Oops_Lynnn 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣(112,233)

防彈少年團 BTS - Whalien 52 中韓歌詞
翻譯:紫薯 製圖:阿滿
轉載自:BTS누나站
이 넓은 바다 그 한가운데
在這廣闊的大海中間
한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해
一頭鯨魚低沉又孤獨的說著話
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
再怎麼放大音量也得不到回應
사무치게 외로워 조용히 입 다무네
刻骨銘心的孤獨 安靜的禁閉嘴吧
아무렴 어때 뭐가 됐던
是啊 成為了怎樣的什麼
이젠 뭐 I don’t care
現在 I don’t care
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
只有叫做孤獨的傢伙停留在我身邊
온전히 혼자가 돼
完就是孤身一人
외로이 채우는 자물쇠
滿載孤寂的鎖
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
是誰說小子你已經成為藝人
Oh fuck that 그래 뭐 어때 누군가 곁에
Oh fuck that 是的那又怎樣
머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
身邊誰都無法留下 那也足夠了
날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼
隨便向我說的一句話立刻就會變成牆壁
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼
即使孤獨在你們的眼裡也會變成偽裝
그 벽에 갇혀서
被牆壁禁錮
내 숨이 막혀도
我就算窒息
저 수면 위를 향해
也向著那水面
Hey oh oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
這樣獨自唱著歌
외딴 섬 같은 나도
如同孤零零的島嶼一樣的我
밝게 빛날 수 있을까
也可以閃耀著光芒的
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
在一次這樣唱起
대답 없는 이 노래가
沒有回應的這首歌
내일에 닿을 때까지
直到明天得到回應的那一刻為止
No more no more baby
No more no more
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
無盡的聲波 總有一刻得到回應
저기 지구 반대편까지 다
即使那裏已是地球的另一端
No more no more baby
No more no more
눈먼 고래들조차
即使使盲眼的鯨魚們
날 볼 수 있을 거야
也可以看到我
오늘도 다시 노래하지 나
今天也再次唱起歌的我
세상은 절대로 몰라
世人絕對不知道
내가 얼마나 슬픈지를
我有奪麼悲傷
내 아픔은 섞일 수 없는 물과 기름
我的傷痛就向是無法混合的水和油
그저 난 수면 위에서만
我仍向著水面
숨을 쉴 때 관심 끝
可以呼吸的時候停止關心
외로운 바닷속 꼬마
孤獨大海中的小鬼
나도 알리고 싶네
我也想告訴你
내 가치를 Everyday
我的價值 Everyday
걱정의 멀미를 해 늘 스티커는 귀 밑에
擔心和厭煩一直像貼在耳朵下的膠紙
Never end 왜 끝은 없고 매번 hell
Never end 為甚麼沒有停止 每一次的 hell
시간이 가도 차가운 심연 속의
即使時光流逝 也在冰冷的深淵之中
Neverland
But 늘 생각해 지금
But 一直想著
새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
現在蜷縮著睡得我夢見了鯨魚的應答
다가올 큰 칭찬이 매일 춤을 추게 할거야
接近的盛讚 每天都要跳舞
나답게 Ye i’m swimmin’
我回答 Ye i’m swimmin’
내 미래를 향해 가
向著我的未來前進
저 푸른 바다와
我和那藍色的大海
내 헤르츠를 믿어
相信我的赫茲
Hey oh oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
這樣獨自唱著歌
외딴 섬 같은 나도
如同孤零零的島嶼一樣的我
밝게 빛날 수 있을까
也可以閃耀著光芒
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
在一次這樣唱起
대답 없는 이 노래가
沒有回應的這首歌
내일에 닿을 때까지
直到明天得到回應的那一刻為止
어머니는 바다가 푸르다 하셨어
媽媽說大海是藍色的
멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어
說要遠遠地盡力發出我的聲音
그런데 어떡하죠 여긴 너무 깜깜하고
但是怎麼辦 這裡一片漆黑
온통 다른 말을 하는
只有說著完全不同語言的
다른 고래들 뿐인데
其他的鯨魚們而已
I juss can’t hold it ma
사랑한다 말하고 싶어
想說愛這句話
혼자 하는 돌림 노래
再次在同樣的樂譜上
같은 악보 위를 되짚어
獨自的寫著歌
이 바다는 너무 깊어
這大海過於深邃
그래도 난 다행인 걸
即使如此我也是幸運的
눈물 나도 아무도 모를테니
流淚的話你也什麼都看不到吧
I’m a whalien
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
這樣獨自唱著歌
외딴 섬 같은 나도
如同孤零零的島嶼一樣的我
밝게 빛날 수 있을까
也可以閃耀著光芒
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
再一次這樣唱起
대답 없는 이 노래가
沒有回應的這首歌
내일에 닿을 때까지
直到得到回應的那一刻為止
No more no more baby
No more no more
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
無盡的聲波 總有一刻會得到回應
저기 지구 반대편까지 다
即使那裏已是地球的另一端
No more no more baby
No more no more
눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야
即使是盲眼的鯨魚們 也可以看到我
오늘도 다시 노래하지 나
今天也再次唱起歌的我
Oops_Lynnn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(46,570)

防彈少年團 BTS - MA CITY 中韓歌詞
翻譯:鰻魚 製圖:糖果
轉載自 BTS누나站
니가 어디에 살건
你活在哪裡
내가 어디에 살건
我又活在哪裡
한참을 달렸네
我奔跑了一會兒
나 다시 또 한참을 달렸네
又奔跑了一會兒
Yeah i’ll be ridin and i’ll be dyin’
In ma city
I don’t know what to say
나 죽어도 말 못해
我至死都不知如何開口
내게 억만 금을 주고 딴 데 살라고
對我說 給我一億到別的地方生活
ah no thanks
일산 내가 죽어도 묻히고픈 곳
日山是我想落葉歸根的地方
It’s the city of the flower
city of mon
집 같던 라페스타 또 웨스턴돔
比起 Lafesta 或是 Western Dom
어린 시절 날 키워낸 후곡 학원촌 uh
都不如養育兒時的我的後谷泉鄉村學校
세상에서 가장 조화로운 곳 uh
世界上我最喜歡的地方
자연과 도시 빌딩과 꽃 uh
大自然還有城市公寓各處
한강보다 호수공원이 더 좋아 난
比起漢江我卻更喜歡湖水公園
작아도 훨씬 포근히 안아준다고 널
即使不大也可以溫柔地將你擁抱
내가 나를 잃는 것 같을 때
當你都了我的時候
그 곳에서 빛바래 오래된 날 찾네
我始終會在這個地方散發光芒
Remember
너의 냄새 또 everything
你的味道和 everything
You’re my summer autumn
winter and every spring
Oops_Lynnn 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(14,722)

防彈少年團 BTS - 뱁새 相思鳥 中韓歌詞
翻譯:褶子 製圖: ICE ft.阿滿
轉載自 BTS누나站
Oops_Lynnn 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(8,450)

防彈少年團 BTS - SKIT : One night in a strange city 中韓歌詞
翻譯:嘉嘉 製圖:阿滿
轉載自BTS누나站 Oops_Lynnn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,278)

防彈少年團 BTS - 고엽 枯葉 中韓歌詞
翻譯:嘉嘉 製圖: ICE ft.阿滿
轉載自BTS누나站
Oops_Lynnn 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(42,143)

防彈少年團 BTS - OUTRO : House Of Cards 紙牌屋 中韓歌詞
翻譯:灝子 製圖:阿滿
轉載自BTS누나站
또 위태로워 또 위험해
又危急又危險
So bad (why) 우린 yeah
So bad (why) 我們 yeah
더 버티기도 지탱하기도
再怎麼堅持 再怎麼支撐
So hard (hard) 안 돼
So hard (hard) 不行
Oops_Lynnn 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(17,536)