JYJ - 새벽 두시 반 凌晨兩點半 中韓歌詞

翻譯CR:百度東方神起吧 C中中哥

아홉시 九點
우린 몹시 다투고 있어 我們正激烈的爭吵著
더는 어긋나 돌리긴 힘들 것 같아 更加的相悖 好像會很難再轉變

다신 널 찾는 일 따윈 없어 不會在有去找你的事
이대로 너를 벗어나고파 想就這樣將你擺脫

니 단점 참 많이 참아왔어 一直再忍受你那麼多的缺點
더 이상 감당하기는 싫어 不想再繼續忍受了
이제 난 너 없이 살께 現在我要過沒有你的生活

새벽 두시 반 凌晨兩點半
밤은 더 깊어 갔고 夜更深了
세상은 너 말곤 여잔 참 많아 世上除了你還有很多女人

근데 왜 일까 但是為甚麼呢
아침 되니까 到了早上
너를 향한 나의 마음이 向著你的我的心
습관처럼 또 결국엔 너에게 전활 걸어 習慣一般 結果又給你打電話

결국 結果
또 사고를 친 거야 還是闖禍了
이성은 결국 너를 찾았어 理性最中找到了你

술에서 깨어도 어제 실순 깨지지 않아 即使酒醒了 也沒辦法從昨天的失誤中醒來
왜 난 결국 너의 굴레를 벗지 못하는 걸까 為甚麼我仍然擺脫不了你的束縛呢

니 단점 다시 생각해 봤어 在次試著想了下你的缺點
누구나 완전 할 수는 없어 沒有任何人可以十全十美
그건 참 비겁한 변명 那個真是卑鄙的辯解

새벽 두시 반 凌晨兩點半
우리 이별을 한지 我們分開了
하루라는 시간을 걷고 나보니 經過一天的我看來

근데 왜 일까 但是為甚麼呢
아침 되니까 到了早上
너를 향한 나의 마음이 向著你的我的心
습관처럼 또 결국엔 너에게 전활 걸어 習慣一般 結果又給你打電話

어떻게 네 맘을 돌릴 건지 怎麼樣才能轉變你的心呢
어떻게 怎麼樣

새벽 세시 반 凌晨兩點半
밤은 더 깊어 갔고 夜深了
난 결국엔 널 잡겠단 맘을 갖고 我最終決心要抓住你

근데 혹시나 但是 或許
니 맘은 결국 못 돌아오면 난 어떻게할까 如果無法挽回你的心的話 我要怎麼辦
난 어떻게 좋았던 날로 되돌릴 수 있을까 我怎麼樣才能回到以前好的時候

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Oops_Lynnn 的頭像
    Oops_Lynnn

    Oops_Lynnn

    Oops_Lynnn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()