- Sep 10 Thu 2015 20:31
-
Red Velvet - Huff n Puff 中韓歌詞
- Sep 10 Thu 2015 13:27
-
Red Velvet - Campfire 中韓歌詞
- Sep 09 Wed 2015 03:50
-
Red Velvet - Dumb Dumb 中韓歌詞
- Aug 26 Wed 2015 04:14
-
베이식 Basik - Stand Up feat.MAMAMOO 中韓歌詞
- Aug 05 Wed 2015 21:29
-
BIGBANG - 쩔어 / Zutter 中韓歌詞
因為這首歌真的超屌 所以決定發一下XDDDD
然後我本來想在文末附上這個影片的 不過因為我不過把FB的影片用到這所以.... 想看影片就請直接到粉專吧~
*其實也是有其他版本的翻譯 但我就選我看得比較喜歡的 哈哈
BIGBANG - 超屌 (쩔어 / Zutter)
作詞:TEDDY、G-DRAGON、T.O.P
作曲:TEDDY、G-DRAGON、T.O.P
編曲:TEDDY
然後我本來想在文末附上這個影片的 不過因為我不過把FB的影片用到這所以.... 想看影片就請直接到粉專吧~
*其實也是有其他版本的翻譯 但我就選我看得比較喜歡的 哈哈
BIGBANG - 超屌 (쩔어 / Zutter)
作詞:TEDDY、G-DRAGON、T.O.P
作曲:TEDDY、G-DRAGON、T.O.P
編曲:TEDDY
- Jun 19 Fri 2015 23:08
-
[後記] 150612+0613 EXO 二巡 The EXO'lution In Taipei
- Jun 03 Wed 2015 01:23
-
EXO - Love me right 中韓歌詞
- May 15 Fri 2015 01:52
-
[開箱] Motion Picture Soundtrack(MPST) 2nd Photobook "MASTER FILM"

昂 我第一次這麼想打開箱哈哈
上班真的很累啊 但是知道有我的包裹後整個人就興奮起來了XDDD
一打開 乾 是MPST!!!!!!!!!!!!!!!
還好那時候客人都已經離席了不然大概會以為發生命案之類的--叫太大聲了哈哈--
- Apr 30 Thu 2015 03:40
-
BTS – 잡아줘 (Hold Me Tight) 中韓歌詞
BTS – 잡아줘 (Hold Me Tight) 中韓歌詞
翻譯CF:hae520
술잔을 비우니 그리움이 차는구나
酒杯空了 思念滿溢
그냥 다 지고 볼 걸 왜 난 따지고 봤을까
看起來全消失了 為什麼我還要追根究柢
길가에 버려진 쓰레기봉투까지도 바람에 쓸쓸한 소리를 내
就連路邊被丟掉的垃圾袋也被風吹得發出冷颼颼的聲音
나의 백지에 널 좀 덧칠했을 뿐인데
在我的白紙上只有畫上你而已
정신 차려보니 이미 한 폭의 그림이 돼
打起精神一看才發現已經成了一幅畫
너와 난 핸드폰, 떨어지면 고장 날 걸 너도 알잖아
你和我就像手機 掉落的話(分離的話) 你也知道會產生故障
너의 체취만이 날 온전하게 해
只有你的香氣能讓我完整無缺
어서 날 안아
快點擁抱我
翻譯CF:hae520
술잔을 비우니 그리움이 차는구나
酒杯空了 思念滿溢
그냥 다 지고 볼 걸 왜 난 따지고 봤을까
看起來全消失了 為什麼我還要追根究柢
길가에 버려진 쓰레기봉투까지도 바람에 쓸쓸한 소리를 내
就連路邊被丟掉的垃圾袋也被風吹得發出冷颼颼的聲音
나의 백지에 널 좀 덧칠했을 뿐인데
在我的白紙上只有畫上你而已
정신 차려보니 이미 한 폭의 그림이 돼
打起精神一看才發現已經成了一幅畫
너와 난 핸드폰, 떨어지면 고장 날 걸 너도 알잖아
你和我就像手機 掉落的話(分離的話) 你也知道會產生故障
너의 체취만이 날 온전하게 해
只有你的香氣能讓我完整無缺
어서 날 안아
快點擁抱我
- Apr 30 Thu 2015 02:45
-
BTS - Intro : 화양연화 花漾年華 中韓歌詞
BTS - Intro : 화양연화 花漾年華 中韓歌詞
翻譯CF: 嘎嘎
오늘따라 림이 멀어보여
今天籃框看起來特別遠
코트 위에 한숨이 고여
球場上聚集了嘆息
현실이 두려운 소년 공을 던질 때면 유일하게 맘이 되려 놓여
害怕現實的少年 唯一在投球的時候能放下心
홀로 던지는 공
獨自投出的球
림을 향해서 내가 던지는 건
我朝著籃框丟去的是
수많은 고민과 삶의 걱정거리
無數的苦惱和人生要操心的事
세상을 아는 척 하지만 아직 설익은 몸
雖然裝作懂得這個世界 但仍然是半生熟的身軀
슛 코트가 나의 놀이터
咻 球場是我的遊樂園
손짓에 따라서 발 옆엔 작은 공이 튀어
隨著手勢 小小的球在腳邊跳動
성적은 바닥을 기지만
雖然成績還很不起眼
난 더 오히려 세상에 다 잘 될 거라며 괜시리 소리쳐
但我反而無故地大喊出「世界上的一切都會好轉的」
하지만 세상은 되려 겁줘 그럴 거면 멈춰
但是世界反而給了我畏懼 我就這樣停下
머리를 채운 상념 공 대신 미래를 던져
腦中充滿了思緒 我投出了未來而不是球
또 남들이 칠하는 별점과 성공의 기준에 결격
達不到其他人的星星等級和成功基準的資格
덕에 암처럼 퍼지는 걱정 god damn it
因此擔憂像癌症一樣蔓延開god damn it
翻譯CF: 嘎嘎
오늘따라 림이 멀어보여
今天籃框看起來特別遠
코트 위에 한숨이 고여
球場上聚集了嘆息
현실이 두려운 소년 공을 던질 때면 유일하게 맘이 되려 놓여
害怕現實的少年 唯一在投球的時候能放下心
홀로 던지는 공
獨自投出的球
림을 향해서 내가 던지는 건
我朝著籃框丟去的是
수많은 고민과 삶의 걱정거리
無數的苦惱和人生要操心的事
세상을 아는 척 하지만 아직 설익은 몸
雖然裝作懂得這個世界 但仍然是半生熟的身軀
슛 코트가 나의 놀이터
咻 球場是我的遊樂園
손짓에 따라서 발 옆엔 작은 공이 튀어
隨著手勢 小小的球在腳邊跳動
성적은 바닥을 기지만
雖然成績還很不起眼
난 더 오히려 세상에 다 잘 될 거라며 괜시리 소리쳐
但我反而無故地大喊出「世界上的一切都會好轉的」
하지만 세상은 되려 겁줘 그럴 거면 멈춰
但是世界反而給了我畏懼 我就這樣停下
머리를 채운 상념 공 대신 미래를 던져
腦中充滿了思緒 我投出了未來而不是球
또 남들이 칠하는 별점과 성공의 기준에 결격
達不到其他人的星星等級和成功基準的資格
덕에 암처럼 퍼지는 걱정 god damn it
因此擔憂像癌症一樣蔓延開god damn it
- Apr 30 Thu 2015 01:13
-
BTS - I Need You 中韓歌詞
BTS - I Need You 中韓歌詞
翻譯CF:百度防彈少年團吧
Fall (everything)
Fall (everything)
Fall (everything)
흩어지네 散開了
Fall (everything)
Fall (everything)
Fall (everything)
떨어지네 掉落了
너 땜에 나 이렇게 망가져
因為你我這樣走向滅亡
그만할래 이제 너 안 가져
停止吧 現在不再抓著你
못하겠어 뭣 같아서
沒辦法了 像什麼一樣
제발 핑계 같은 건 삼가줘
求你別再給我藉口了
翻譯CF:百度防彈少年團吧
Fall (everything)
Fall (everything)
Fall (everything)
흩어지네 散開了
Fall (everything)
Fall (everything)
Fall (everything)
떨어지네 掉落了
너 땜에 나 이렇게 망가져
因為你我這樣走向滅亡
그만할래 이제 너 안 가져
停止吧 現在不再抓著你
못하겠어 뭣 같아서
沒辦法了 像什麼一樣
제발 핑계 같은 건 삼가줘
求你別再給我藉口了
- Mar 31 Tue 2015 02:05
-
EXO - Beautiful 中韓歌詞
EXO-K - Beautiful 中韓歌詞
中翻CR:海天月夜的微博
Uh, 하늘한 머릿결, 그 사이로 두 눈, 별빛처럼 날 비춰
Uh,飄舞的髮絲 那之中的雙眸 星光般照耀著我
네가 내려와 지친 하루에
你從天而降 為了疲倦的一天的
작은 소년의 기도 간절함이 닿아
小小少年的祈禱 懇切而來
색깔 향기 소리 없는 내 맘 스며들어 점점
無色無香 無聲無息 漸漸滲入我的心房
비 갠 후에 투명한 거리의 색
雨過天晴後的透明街道
그 싱그러움 닮은 나의 여신
肖似那份清新的我的女神
하늘에 뜨는 꽃 대지에 피는 봄
飛舞天際的繁花 怒放大地的春日
다 막을 수가 없잖아 처음부터 정해진 걸
都是無從阻止阿 早在太初便已訂下
너에게 끌리는 맘 (Love)
被你牽引的心 (Love)
숨이 닿는 그 순간 네 향기에 물들어가
呼吸觸及的瞬間 被你的香氣暈染
中翻CR:海天月夜的微博
Uh, 하늘한 머릿결, 그 사이로 두 눈, 별빛처럼 날 비춰
Uh,飄舞的髮絲 那之中的雙眸 星光般照耀著我
네가 내려와 지친 하루에
你從天而降 為了疲倦的一天的
작은 소년의 기도 간절함이 닿아
小小少年的祈禱 懇切而來
색깔 향기 소리 없는 내 맘 스며들어 점점
無色無香 無聲無息 漸漸滲入我的心房
비 갠 후에 투명한 거리의 색
雨過天晴後的透明街道
그 싱그러움 닮은 나의 여신
肖似那份清新的我的女神
하늘에 뜨는 꽃 대지에 피는 봄
飛舞天際的繁花 怒放大地的春日
다 막을 수가 없잖아 처음부터 정해진 걸
都是無從阻止阿 早在太初便已訂下
너에게 끌리는 맘 (Love)
被你牽引的心 (Love)
숨이 닿는 그 순간 네 향기에 물들어가
呼吸觸及的瞬間 被你的香氣暈染



