XIA (俊秀) – 비단길 絲綢之路
 
翻譯來自XIA俊秀吧 

 
오랫동안 공들여 가며 네 손을 잡고 함께 걸어왔지
費了很大的功夫 才牽到你的手一起走
함께 출발한 다른 누구보다 내가 먼저 도착한 거야
比起那些一起出發的人 我率先到達了終點
아마 네가 처음 경험하는 이것을
可能這是你第一次體驗的
친구한테 말로만 들은 이것을
只從朋友那裡聽說過的
겁먹지 마 겁먹지 마
不要害怕 不要害怕
부끄러워하지 말고 내게 다가와
不要害羞 到我這裡來
굳게 닫혀 있는 비단길을 열어줘
打開那緊緊關閉的絲綢之路
긴장하지 말고 다리 힘을 풀어봐
不要緊張 放鬆大腿的力量
나를 믿고 편히 누워 눈을 감아 봐
相信我 放鬆的躺平 閉上眼睛
함께 하는 이 시간 후에 우리의 사인 달라질 거야
在一起的時間過後 我們的關係就會發生改變
밖에서 보낸 많은 시간 보다 
比起在外面度過的時間
단둘이 있는 날이 많겠지
只有我們兩個人在一起的時間會更多
동양의 비단을 처음 봤었던
就像第一次看見東洋的絲綢時
서양의 사람들의 흐느낌처럼
西洋人們的嗚咽聲一樣
즐겨 봐 아 즐겨 봐 아
享受吧 啊 享受吧 啊
부끄러워하지 말고 내게 다가와
不要害羞 到我這裡來
굳게 닫혀 있는 비단길을 열어줘
打開那緊緊關閉的絲綢之路
긴장하지 말고 다리 힘을 풀어봐
不要緊張 放鬆大腿的力量
나를 믿고 편히 누워 눈을 감아 봐
相信我 放鬆的躺平 閉上眼睛
Yeah Okay It’s the Be whY and XIA
Let’s get it
You and I lay down on the 비단길
You and I lay down on the絲綢路
내 도톰한 입술은 살며시 네 이마 위에 얹혀지고 지금은
我的後嘴唇在你的額頭上輕輕烙下烙印
같은 곳을 보기보단 우리가 서로를 바라보는 것이 더욱
現在比起看向同一地方 我們看向對方更加的
가치 있지 시간이 붙잡아도 나는 이 순간을 못 놔
有價值吧 即時抓緊一切時間 我也不能放開這瞬間
너 자체가 내 삶에서 가장 새로움이란 걸 너는 알까
你在我的生命中是最寶貴的你知道嗎
Oh my God 너와 함께 가는 그 어느 곳이든 간에 장담해
Oh my God 跟你在一起 無論去哪裡 我保證
분명히 거긴 100% 천국의 복사판
哪裡都100% 是天堂的翻版
부끄러워하지 말고 내게 다가와
不要害羞 到我這裡來
굳게 닫혀 있는 비단길을 열어줘
打開那緊緊關閉的絲綢之路
긴장하지 말고 다리 힘을 풀어봐
不要緊張 放鬆大腿的力量
나를 믿고 편히 누워 눈을 감아 봐
相信我 放鬆的躺平 閉上眼睛
 
**這歌詞.........我打的真的很崩潰.....
這麼直白的句子跟金俊秀的臉真的非常的不搭啊.......
 
情色教主金俊秀......
 
 
 

arrow
arrow

    Oops_Lynnn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()