close

防彈少年團 BTS - INTRO : Never Mind 中韓歌詞 

翻譯: 鰻魚 製圖:小夕 轉載自: BTS누나站

앞만 보고 달렸지
只是再看著前方奔跑吧
주위를 둘러 볼 틈 없이
周圍發生了什麼燈無暇顧及
어느새 나는 가족의 자랑이 됐고
不知不覺我成為了家人的驕傲
어느 정도 성공을 했어
從某方面說也算是成功了
사춘기라 말하는 그쯤
提到所謂的青春期
생각이 나네 문득
突然想起
그 당시 나는 어렸고 무서울 게 없었지
那時的我太過年輕什麼都不怕
몇 번의 좌절 그건 아무것도 아녀
區區幾次挫折根本不算什麼
달라진 거라곤 그때에 비해 조금 커진 키와
不同的是比那時候長高的身體還有
동 나이대에 비해 조금 성숙해진 시야
比起那時後更加成熟的視野
남산동의 지하 작업실에서부터
從南山洞地下作曲室
압구정까지 깔아 놓은 내 beat 청춘의 출처
到狎鷗亭舖裝的都是我的BEAT還有青春
주위 모두 말했지 오버하지마
周圍的人都再說"不要太過"
음악 한답시고 깝치면 집안 거덜내니까
(這句可能沒有翻到)
그때부터 신경 안 썼지 누가 뭐라든지
從那時起我便不再在意 是誰又再說些什麼
그저 내 꼴린대로 내 소신대로 살아갈 뿐
只朝著我的方向隨著我的信仰這樣生活下去
니가 보기엔 지금 난 어떨 것 같냐
在你看來我現在是什麼樣呢?
내가 보기엔 어떨 것 같아?
在我看來又會是什麼樣的
내가 망하길 기도했던 몇몇 놈에게 물을게
我要去問問那幾個盼望著我完蛋的傢伙
집안 거덜 낸 것 같냐 새꺄
是不是現在感覺天塌了一樣
I don’t give a shit I don’t give a fuck
하루 수백 번 입버릇처럼 말했던
每天數百次對自己說
‘내게서 신경 꺼’
'不要去在意'
실패나 좌절 맛보고 고개 숙여도 돼
要經歷失敗和挫折及使它讓你垂頭喪氣
우리는 아직 젊고 어려 걱정 붙들어매
我們還很年輕有些擔心不過是杞人憂天
구르지 않는 돌에는 필시 끼기 마련이거든 이끼
要知道石頭不再向前滾動之時長苔癬是必然
돌아갈 수 없다면 직진 실수 따윈 모두 다 잊길
回不去的話激進和失誤也都將被遺忘
Never mind
쉽진 않지만 가슴에 새겨놔
即使不易我也會將其銘記於心
부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
遇到阻檔就更加用力地踩下去吧 小子

Never mind, never mind
그 어떤 가시밭 길이라도 뛰어가
即使荊棘叢生也要向前奔跑
Never mind, never mind
세상엔 니가 어쩔 수 없는 일도 많아
這世上你無可奈何的事也有很多
You better
Never mind, Never mind
부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
遇到阻檔就更加用力地踩下去吧 小子
Never mind, Never mind
포기하기에는 우린 아직 젊고 어려 임마
放棄對於我們來說還為時尚早
Never mind

부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
遇到阻檔就更加用力地踩下去吧 小子
부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
遇到阻檔就更加用力地踩下去吧 小子
Never mind…

arrow
arrow

    Oops_Lynnn 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()