Modem Beat

作詞:金在中,TAKURO 作曲,編曲:TAKURO

翻譯:貓貓 校對:欣欣 製圖:TIMON(請至相簿看圖)

눈부시게 뜨거운 태양마저 就連炙熱耀眼的太陽

내 안에선 녹아버려 也在我的體內融化

Oh yeah- Dance with me

항상 빛나는 태양처럼 就像總是發光的太陽

언제나 똑같이 유쾌한 너의 모습 無論何時都一樣愉快的你的模樣

웃고 있는 모습들에因為笑著的模樣

사랑에 빠져버린 오늘 오후 Oh yeah- 而陷入愛情的今日午後 oh yeah-

다문 입술이 떨어지지 않고 코끝까지 緊咬的嘴唇不分開 直到鼻端

Sunshine oh yeah-

떨어질 수 없어 네 곁을 맴돌아 無法離開 在你周圍打轉

Moonshine oh yeah-

이유도 필요 없어 不需要理由 

네가 꿈꾸는 꿈속으로 뛰어드는 마치 이 장면은 闖入你夢中的 這個場景

너무 아름다운 그림과도 비슷한 美的如畫一般的

Modem beat Dance with me

멈추지 않는 충동을 사랑에 걸고파 想要將不停止的衝動與愛情掛勾

수줍은 눈에 비친 무지개 빛 映照在羞澀眼睛中的 彩虹光

그 거리를 달려보고 싶다고 생각할 때 想要跑過去 這樣想著的時候

이 자리가 우리의 새로운 스테이지가 되고 있어 這裡正成為我們新的舞台

우리가 선택한 이 길의 끝은 我們選擇的這條路的盡頭

너무나도 환하게 빛나는 저 태양처럼 밝아 明亮的就像那閃耀發光的太陽一般

울먹이는 소리로 내리는 비의 늦여름 雨聲嗚咽的夏末

Sunset oh yeah-

슬픔은 던져 그리고 미래를 봐 撕開悲傷 然後看向未來

Moon away oh yes- 

너의 길을 막는 그 얄미운 挪開那擋路的

고장 난 시계를 움직여 討厭的故障鐘錶

맨발인 채로 내일로 향해가는 光著腳 走向明天

그 누구보다 당당한 Modem beat 比誰都自信的 Modem beat

눈부시게 뜨거운 태양마저 就連耀眼炙熱的太陽

내 안에선 녹아버려 也在我體內融化

Oh yeah- Dance with me

멈추지 않는 충동 을 사랑에 걸고파 想要將不停止的衝動與愛情掛勾

수줍은 눈에 비친 무지개 빛 映照在羞澀眼睛中的 彩虹光

그 거리를 달려보고 싶다고 생각할 때 想要跑過去 這樣想的時後

이 자리가 우리의 새로운 스테이지가 되고 있어 這裡正成為我們的新舞台

우리가 선택한 이 길의 끝은 我們選擇的這條路的盡頭

너무 나도 환하게 빛나는 저 태양처럼 밝아 明亮的就像那閃耀發光的太陽一般

arrow
arrow
    文章標籤
    金在中 WWW Modem beat
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Oops_Lynnn 的頭像
    Oops_Lynnn

    Oops_Lynnn

    Oops_Lynnn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()